雨降れば必ず土砂降り
梅雨明けしたはずなのに
台風も通過したのに
雨ばかり。
雨だらけ。
It never rains but it pours.
雨降れば必ず土砂降り
英語のことわざです。
雨は私たちが出かけたりする時、一般的に「好まれない」、「歓迎されない」ものと見なされます。そこで、いくつかの悪いことや、不運なことが同時に同じ人 物に起こる時、このことわざを使います。日本のことわざ「泣きっ面に蜂」にあたることわざですが、よいときにも使うことがあるようです。
鹿児島では
島津雨という言葉があります。
「島津雨」とは、「良いことが起こる前触れ」の突然の大雨のことです。島津家初代の忠久が生まれる時に突然大雨が降ったことに由来するそうです。
なにかあるときに
雨になると「島津雨じゃが」
と鹿児島県民はいいますが(笑)
気の持ちようってことですね。
でも、
外は台風継続中
みたいな土砂ぶり…豪雨。
せめて
画像だけでも雨を楽しめたらと
まるでビー玉みたい。
薔薇に雨のしずくは女性に好かれる画像ですよね。
これは、
箱でできたロボット。
どことなく寂しげ~。
雨に雨カエルは定番。
最近は、あまりみかけなくなったけど。
お墓参りにいったとき、文字のとこにぴったりはいっていた雨カエルを思い出します。
音符に雨!
素敵すぎますぅ
雨の落書き
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません